Broken and Repaired / キズトツクロイ

Broken and Repaired / キズトツクロイ

Broken and Repaired / キズトツクロイ

Broken and Repaired / キズトツクロイ

  • HOME
  • ABOUT
  • CATEGORY
    • やきもの Pottery
    • やきもの以外 NotPottery
    • 金継ぎ Kin-tsugi, GoldLacquer
    • 銀継ぎ Gin-tsugi, SilverLacquer
    • 漆継ぎ Urushi-tsugi, Lacquer
    • 硝子継ぎ Yaki-tsugi
    • 鎹継ぎ Staple Repair
    • その他の繕い Other Repairs
    • 要・繕い to be repaired
    • 陶片 Shard
  • CONTACT
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記

Broken and Repaired / キズトツクロイ

Broken and Repaired / キズトツクロイ

  • 陶片 初期伊万里染付草露文皿(その1)d10.1cm Shard, Early Imari Blue and White Dish, Design of Dew on Grasses 17th C

    ¥8,000

    初期伊万里の皿の陶片です。 1640〜50年代に稼働していた掛の谷窯のもの。 描かれているのは、草の露でしょうか。 本品ではその大きく描かれた露が、たわわに実った茄子のようにも見えますね。 裏面の高台の中央部には「兜巾(ときん)」と呼ばれる突起が現れています。 またその脇に細長い指跡が2つあるのです。 兜巾を顔、指跡を耳になぞらえ、うさぎにも見立ててみました。 状態:陶片 径 10.1cm  高さ 1.4cm 重さ 約81g 磁器 日本・有田 江戸時代初期 17世紀 A charming shard of blue and white porcelain dish with design of dew on grasses. Porcelain Arita, Japan Early Edo. 17th C Condition : A shard. d10.1cm h1.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 陶片 初期伊万里染付草露文皿(その2)d11.2cm Shard, Early Imari Blue and White Dish, Design of Dew on Grasses 17th C

    ¥5,000

    初期伊万里の皿の陶片です。 1640〜50年代に稼働していた掛の谷窯のもの。 描かれているのは、草の露でしょうか。 本品ではその大きく描かれた露が、たわわに実った茄子のようにも見えますね。 裏面の高台の中央部には「兜巾(ときん)」と呼ばれる突起が現れています。 またその脇に細長い指跡が2つあるのです。 兜巾を顔、指跡を耳になぞらえ、うさぎにも見立ててみました。 状態:陶片 径 11.2cm  高さ 2.3cm 重さ 約99g 磁器 日本・有田 江戸時代初期 17世紀 A charming shard of blue and white porcelain dish with design of dew on grasses. Porcelain Arita, Japan Early Edo. 17th C Condition : A shard. d11.2cm h2.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 小さな欠けのある相馬駒焼茶碗 d14.6cm Minor Chipped Soma Tea Bowl, Horses Design in Underglaze Iron Black 17th-19th C

    ¥100,000

    相馬駒焼の茶碗です。 右向きの馬(駒)が、側面と見込とに描かれています。 「相馬駒焼」の初代・田代源吾右衛門(?-1658)は、藩命により上洛。 野々村仁清のもとで陶法を学んで帰藩しました。 その際に仁清より「清」の一字を贈られ、以後清治右衛門と改名。 御用窯として開窯され、清治右衛門の名は、代々襲名されてきたのです。 明治以前はその製品の私販は禁じられていたのだと聞いています。 走馬図(駒絵)のある作品は2代以降とのことです。 状態: 口縁に小ホツ。 口径 14.6cm 高さ 5.8cm 容量 約360ml 重さ 約234g 陶器 日本・相馬 江戸時代・17~19世紀 A charming ceramic tea bowl with horses design in underglaze iron black. Ceramics Soma, Japan Edo. 17th-19th C Condition : Chips on the rim. d14.6cm h5.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 小さな欠けのある三田青磁陽刻「天之美禄」文角豆皿 d7.4cm Minor Chipped Sanda Celadon Square Small Dish, Embossed Deer Design 19th C

    ¥7,000

    天之美禄。 てんのびろく。 天からのすばらしい授かり物、という意味の言葉で「酒」を指します。 型押しによる文様表現がなされた角形の小さなうつわで、鹿を中央に、そしてその四方周囲には「天」「之」「美」「禄」の文字。 鹿は、その音が「禄」(ロク・贈り物)に通じることからの採用ではないかと思っています。 実は、三田青磁では「天之美禄」の角皿は、異なるサイズがいくつか知られています。 本品は、対角径も約10cmでかなり小さな部類に入るものです。 鹿の表情や胴の毛並みなど細部まで細かく表された丁寧な作行となっています。 状態:隅部にホツ。口縁裏面に小さな釉切れ。 径 7.4×7.4cm 高さ 1.6cm 重さ 約47g 磁器 日本・三田 江戸時代後期 19世紀 A charming celadon square small plate, with embossed design of a deer in the center. Around the deer four Chinese characters are embossed, which mean "Wine is Heaven's boon to man.". Porcelain Sanda, Japan Late Edo. 19th C Condition : A chip on the corner. Minor glaze defects on the rim backside. d7.4×7.4cm h1.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 割れと小さな欠けのある三田青磁陽刻「天之美禄」文角豆皿 d7.4cm Minor Chipped and Cracked Sanda Celadon Square Small Dish, Embossed Design of Deer and Four Chinese Characters 19th C

    ¥5,000

    天之美禄。 てんのびろく。 天からのすばらしい授かり物、という意味の言葉で「酒」を指します。 型押しによる文様表現がなされた角形の小さなうつわで、鹿を中央に、そしてその四方周囲には「天」「之」「美」「禄」の文字。 鹿は、その音が「禄」(ロク・贈り物)に通じることからの採用ではないかと思っています。 実は、三田青磁では「天之美禄」の角皿は、異なるサイズがいくつか知られています。 本品は、対角径も約10cmでかなり小さな部類に入るものです。 鹿の表情や胴の毛並みなど細部まで細かく表された丁寧な作行となっています。 状態:口縁にニュウ。隅部裏面に小ホツ。高台内に小さな釉切れ。 径 7.4×7.4cm 高さ 1.6cm 重さ 約49g 磁器 日本・三田 江戸時代後期 19世紀 A charming celadon square small plate, with embossed design of a deer in the center. Around the deer four Chinese characters are embossed, which mean "Wine is Heaven's boon to man.". Porcelain Sanda, Japan Late Edo. 19th C Condition : A crack on the rim. Minor chips on the corner backside. Glaze defects on the bottom. d7.4×7.4cm h1.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 割れのある三田青磁陽刻「天之美禄」文角豆皿 d7.4cm Cracked Sanda Celadon Square Small Dish, Embossed Design of Deer and Four Chinese Characters 19th C

    ¥5,000

    天之美禄。 てんのびろく。 天からのすばらしい授かり物、という意味の言葉で「酒」を指します。 型押しによる文様表現がなされた角形の小さなうつわで、鹿を中央に、そしてその四方周囲には「天」「之」「美」「禄」の文字。 鹿は、その音が「禄」(ロク・贈り物)に通じることからの採用ではないかと思っています。 実は、三田青磁では「天之美禄」の角皿は、異なるサイズがいくつか知られています。 本品は、対角径も約10cmでかなり小さな部類に入るものです。 鹿の表情や胴の毛並みなど細部まで細かく表された丁寧な作行となっています。 状態:口縁にニュウ。 径 7.4×7.3cm 高さ 1.6cm 重さ 約46g 磁器 日本・三田 江戸時代後期 19世紀 A charming celadon square small plate, with embossed design of a deer in the center. Around the deer four Chinese characters are embossed, which mean "Wine is Heaven's boon to man.". Porcelain Sanda, Japan Late Edo. 19th C Condition : A crack on the rim. d7.4×7.3cm h1.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 小さな割れ欠けのある京焼色絵銹絵紅葉藤袴小禽文一閑人角鉢 d14.4cm Minor Chipped and Cracked Kyo Ware Square Bowl with Ikkanjin Figurine Decoration, Design of Momiji Maple leaves, Fujibakama Bonesets and Bird in Underglaze Iron Brown and Overglaze Enamels 19th-20th C

    ¥20,000

    一閑人(いっかんじん)の意匠となった、秋のうつわです。 井戸をのぞきこむかのように、笠をかぶった人形が口縁の一角に貼り付けられています。 円筒の口縁を押さえて四角形に成形した深さのある鉢で、盃洗として用いられた可能性も考えています。 側面には赤や緑や金彩による紅葉や、銹絵や青釉を用いた藤袴が描かれており、また裾部に型押しで波が表されているのは、波に紅葉の光景がイメージされているのでしょう。 なお、内側をのぞきこむ人物の視線の先には、羽を広げて飛ぶ小鳥(小禽)があります。 高台には擦れて摩耗しているものの「錦光山」の印が確認できます。 状態:口縁にうすいニュウ、ホツを漆繕い。人物の裾に極小ホツ。時代木箱入。 口径 11.3×11.7cm(人物含まず) 対角径 13.4cm 最大径 14.4cm(人物含む) 高さ 9.2cm(人物含む) 容量 約625ml 重さ 約308g 磁器 日本・京都・錦光山 江戸時代後期〜明治時代 19〜20世紀 A charming ceramic square bowl with decoration of a figurine, called ikkanjin. Momiji maple leaves, fujibakama bonesets, and a bird are painted in underglaze iron brown, and overglaze color and gold enamels. Letters of Kinkozan are seen on the base. It might be made and used as a haisen cup washer. Ceramics By Kinkozan, Kyoto, Japan Late Edo to Meiji. 19th-20th C Condition : A lacquer repaired chip and minor cracks on the rim. Minor chips on a figurine cloth. With aged wooden box. d14.4cm h9.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 真鍮繕いのある高麗青磁陽刻牡丹文鉢 d19.0cm Brass Repaired Celadon Bowl, Engraved Peony Design 12th C

    ¥100,000

    見込中央から口縁に向かって伸びる花弁や葉の曲線がなんとも優美です。 片切彫と毛彫とで画面いっぱいに大きく表されているのは、一輪の牡丹のように思われます。 宋磁の影響が反映された高麗青磁の佳品です。 状態:ニュウを真鍮繕い(水漏れなし)貫入。見込にフリモノ。木箱(保存箱)入。 口径 19.0cm 高さ 7.6cm 容量 約825ml 重さ 約232g 陶器 朝鮮 高麗時代 12世紀 A rare and beutiful celadon bowl with engraved design of peony made in the 12th century in Goreo Dynasty, Korea. Ceramics Korea Goreo Dynasty. 12th C Condition : A brass repaired crack. Crazing in glaze. Sand sticking inside. With wooden box. d19.0cm  h7.6cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 銀繕いのある肥松楕円盆 d52.9cm Gintsugi Silver Lacquer Repaired Old Pine Carved Wooden Oval Large Tray 19th-20th

    ¥100,000

    肥松材を用いた、大型の盆です。 なかなかこれだけ大きなサイズの品に出会うこともないでしょう。 木箱の蓋には「油松一ツ節 小判形盆」とあります。 しかしサイズ的には大判なのです(笑) また、台風の目のような大きな節目が大きな特徴となっています。 節目の箇所に「人」文字状の節割れが生じ、銀繕いされています。 底面には4か所、足が低く彫り出されています。 状態:擦れ。節割れを銀繕い。若干の歪み。木箱入。 径 52.9×38.9cm 高さ 4.4cm 重さ 約1.2kg 木製(肥松材) 日本 明治~昭和時代 19〜20世紀 A beautiful cerved wooden oval tray, used old pine wood, with silver lacuqer repairs in the center. Pine Wood Japan Meiji to Showa. 19th-20th C Condition : Scuffed. Silver lacquer repair in the center. Warped slightly. With wooden box. d52.9×38.9cm h4.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 金繕いのある薩摩色絵菊唐草桜流水文花生 h24.5cm Kintsugi Repaired Satsuma Enameled Vase, Design of Chrysanthemum Scroll and Cherry Blossoms on Water Stream 19th-20th C

    ¥100,000

    薩摩の花生です。 黒地に映える鮮やかな菊唐草。 白地に桜流水の文様。 上下の色彩や構図の対比が美しい作品となっています。 その意匠は、染織の世界から取り入れられたものかもしれません。 メイピン(梅瓶)と呼ばれる器形で、梅の枝を活けるのにふさわしいとされた姿がその名の由来なのだそうです。 本品は、桜と菊と梅の組み合わせということにもなりますね。 頸部は七宝繋ぎとなっています。 状態:口縁の割れを金継ぎ。 高さ 24.5cm 口径 5.5cm 胴径 15.5cm 重さ 約1131g 陶器 日本・薩摩 明治時代・19〜20世紀 A beautiful enameled ceramic vase, Satsuma ware, with design of chrysanthemum scroll and sakura cherry blossoms on water stream. Ceramics Satsuma, Japan Meiji. 19th-20th C Condition : Kintsugi repaired on the rim. h24.5cm d15.5cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 金繕いのある初期伊万里すぎな文皿 d14.9cm Kintsugi Repaired Early Imari Blue and White Dish, Horsetail Design 17th C

    ¥85,000

    初期伊万里の皿に描かれたすぎなの図。 400年前の人々が目にしていた春の光景です。 小さなまるい画面に描かれたこちらの作品も、17世紀初頭の近世絵画のひとつと言ってよいと思います。 状態:口縁に小さなニュウ、欠けを金繕い。塗箱入。 口径 14.9cm 高さ 3.3cm 重さ 約237g 磁器 日本・有田 江戸時代初期 17世紀 A kintsugi repaired charming blue and white plate with design of horsetail. Porcelain Arita, Japan Early Edo. 17th C Condition : Kintsugi repaired chips and minor cracks on the rim. With lacquered woden box. d14.9cm  h3.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 補修のある美濃灰釉水注 d18.0cm Restored Mino Ash Glazed Ewer 17th C

    ¥75,000

    淡いグリーンの灰釉が美しい、美濃の水注をご紹介します。 江戸初期、大平窯。 把手は継がれているものの呼び継ぎではなく、オリジナルのものです。 当初の姿をほぼ完全な形で残しています。 状態:樹脂による補修あり(口、注口、胴、把手) 長径 18.0cm  高さ 10.2cm 容量 約300ml 重さ 約455g 磁器 日本・美濃・大平窯 江戸時代初期 17世紀 A beautifully ash glazed ewer with handle made in Mino in the early 17th century. Ceramics Ohira Kiln, Mino, Japan Early Edo. 17th C Condition : Repaired. d18.0cm h10.2cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 銀継ぎのある天龍寺青磁鎬文平鉢 d27.2cm Gintsugi Repaired Longquan Celadon Plate 14th-15th C

    ¥65,000

    明時代に龍泉窯で焼かれた青磁のうつわです。 「青磁平鉢」と墨書きされた古い木箱に収まっています。 江戸期の木箱と思われ、日本に招来されてからかなりの年月が経っているようです。 窯の中の焼成温度が少し低めだったのでしょう。表裏に貫入が生じているほか、やや黄味がかって発色した箇所が見られます。 口縁から伸びる銀繕いのライン。もしかすると窯割れが生じていたのかもしれません。 状態:口縁の割れを銀繕い。口縁に小ホツ。擦れ。時代木箱入。 口径 27.2cm 高さ 6.9cm 重さ 約g 磁器 中国・龍泉窯 明時代 18世紀 A charming Longquan celadon plate, with aged wooden box. Porcelain Longquan, China Ming Dynasty. 14th-15th C Condition : A gintsugi repaired crack on the rim. A minor chip on the rim. Scuffed. With aged wooden box. d27.2cm  h6.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 漆継ぎのある古伊万里染付草紙花唐草文大深鉢 d39.3cm Lacquer Repaired Imari Blue and White Large Bowl, Design of Japanese Books and Flower Scroll  17th-18th C

    ¥60,000

    一尺三寸(約39cm)という大きさを誇る堂々たる深鉢です。 見込の牡丹を中心に、重なったり開いたりした草紙(和綴じ本)をさまざまに描き、その間は菊花や唐草文でぎっしりと埋め尽くしています。 状態:割れを漆継ぎ。口縁に欠け・ニュウ。 口径 39.3cm 高さ 18.0cm 重さ 約4.2kg 磁器 日本・有田  江戸時代中期 17~18世紀 A large blue and white porcelain bowl with design of Japanese books and flowers. Though damaged, its size and design are very rare. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17thー18th C Condition : Lacquer repaired. A chip and cracks on the rim. d39.3cm h18.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 金繕いのある美濃鉄釉盃 d8.2cm Kintsugi Repaired Mino Iron Black Glazed Cup 17th C

    ¥50,000

    濃い鉄釉は漆黒に発色。 縮れた肌は、引出黒の瀬戸黒茶碗を思わせます。 見込に生じた窯割れと、口縁の小さな欠けを金繕い。 状態:口縁の割れと欠けを金繕い。高台にうすいニュウ。 水漏れ:なし 口径 8.2cm  高さ 3.3cm 容量 約74ml 重さ 約75g 陶器 日本・美濃 江戸時代初期 17世紀 A charming Mino ware iron black glazed cup, with kintsugi repairs. Ceramics Mino, Japan Early Edo. 17th C Condition : Kintsugi repaired on the rimand on the bottom. Chips on the base. d8.2cm h3.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 金繕いのある古伊万里陽刻色絵菊花松皮菱文角瓶 h20.9cm Kintsugi Repaired Imari Polychrome Embossed Square Bottle, Chrysanthemums Design and Matsukawabishi Pattern 18th C

    ¥50,000

    面取りされ角張った古伊万里の徳利です。 欠損した口部の先端や、胴の角部の小さな欠けが金繕いされています。 濃い染付のラインで縁取られ、上面は地紋が幾何学文となった緑釉による塗りつぶし。 胴の側面4面は、型押しによって上下の空間に分け、また染付のラインで隔てています。 その上部の窓は、菊の意匠。陽刻で表された2つの菊花を中心に、色絵を用い、小花を散らしています。 4つの面で、小菊の配置が少しづつ異なっている点にもご注目下さい。 下部の窓は、型押しによる格子状の文様。よく見ると「松皮菱」の連続模様となっていることが分かります。 状態: 口部の欠損や割れを金繕い。胴の角部の欠けを金繕い。上面の緑釉の若干の剥離。型に成形時の凹み。裏面の口縁に成形時の凹み。 高さ 20.9cm 径 10.1×10.1cm 重さ 約972g 磁器 日本・有田 江戸時代中期・18世紀 A charming polychrome porcelain square bottle. Chrysanthemums are embossed and painted in upper windows of each side, while matsukawabishi, diamond shaped pine bark, are embossed in lower part of each side. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 18th C Condition : Kintsugi repaired. Kiln defects. h20.9cm d10.1×10.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 金繕いのある古伊万里染付野花桐文皿 d21.3cm Kintsugi Repaired Imari Blue and White Dish, Design of Fluff Flowers and Paulownias 17th C

    ¥50,000

    綿毛のある野花の図。 オミナエシでしょうか? 専門の絵師によるものとも思われる絵付は、17世紀半ばの近代絵画と呼べそうです。 口縁にめぐらされているのは桐。全部で25あります。 綿毛は冠毛(かんもう)とも呼ばれるのです。 頭部に冠毛をもつこの花を・・・同じく冠毛をもつ鳳凰になぞらえました。 「桐に鳳凰」 花札の12月の月札です。 状態:口縁のホツを金繕い。 口径 21.3cm 高さ 3.1cm 重さ 約357g 磁器 日本・有田 江戸時代前期~中期 17世紀 A charming blue and white plate with design of fluff flowers in the center, surrounded by 25 paulownias around the rim. Porcelain Arita, Japan Early to Middle Edo. 17th C Condition : A kintsugi repaired chip on the rim. d21.3cm  h3.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 漆繕いのある砂張小菓子入d8.7cm Lacquer Repaired Copper Covered Round Box, or Candy Container 17th-19th C

    ¥45,000

    槌目がアクセントとなった砂張(金属)製の蓋物。 肌の金味が美しい品です。 古い木箱には貼り紙があり、菓子入(金平糖など)として用いられてことがうかがい知れます。 木箱は挿し蓋式です。 本品で特にご注目いただきたいのは底面で、割れが生じた箇所が漆で繕われています。 さらにそのラインに対し垂直に交わる金色の短線を描き加えているのです。 金属製の鎹(かすがい)による繕いを模しているのですね。 古い木箱には経年のイタミもあり、側面の板は紐を用いて補強されています。これも一種の繕いと呼べるでしょうか。 状態:割れを漆繕い(鎹継ぎ風)。 時代木箱入。仕覆添。 胴径 8.7cm  高さ 4.4cm 重さ 約g 砂張(金属)製 日本 江戸時代頃 17〜19世紀 A charming copper covered round box with aged wooden box. It seems to have been used as a candy container, according to what is written on the box. A crack is repaired with lacquer, which looks like staple repair. Copper Japan Condition : A lacquer repaired crack on the base. With aged wooden box. With blue "shifuku" silk pouch. d8.7cm h4.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 鎹継ぎのある呉須染付鳳凰牡丹文兜鉢 d18.0cm  Staple Repaired Swatow Blue and White Bowl with Design of Phoenix and Peony 17th C

    ¥45,000

    呉須の兜鉢。 鳳凰と富貴花(牡丹)の図です。 大輪の牡丹の向こうには、月の姿も。 ひび割れが生じ、鎹継ぎされています。 状態:鎹継ぎ、成形時の凹み、釉切れ、底面に磁貫 水漏れ:あり 口径 18.0cm  高さ 5.1cm 重さ 約349g 磁器 中国・漳州窯 明時代末期 17世紀 A charming blue and white porcelain klapmuts bowl with design of phoenix and peony. Porcelain Zhangzhou, China Late Ming Dynasty. 17th C Condition : Staple repaired cracks. Kiln defects. Glaze defects slightly. Cracks on the bottom surface. d18.0cm h5.1cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 漆繕いのある会寧耳付碗 d13.2cm Lacquer Repaired Hoeryong One Handled Straw Ash Glazed Bowl 19th C

    ¥45,000

    朝鮮半島北部(現在の北朝鮮)にある会寧で焼かれた藁灰釉の碗です。 ひとつだけ手(耳)が付き、内外に藁灰釉が施されています。 グリーンがかった暗い肌に白濁した釉が浮かび上がる様子は、水をも連想させるものです。 薬湯を煎じるためのうつわとも言われています。 底部がやや黒ずんでいるのは、付着した煤(すす)でしょう。 実際に炭火にかけて用いられていたようです。 状態:口縁に欠けを漆繕い。ニュウ2か所。 長径 13.2cm(耳を含む) 口径 9.8cm  高さ 7.9cm(耳を含む) 容量 約410ml 重さ 約381g 陶器 朝鮮・会寧 李朝時代後期 19世紀 A beautiful straw ash glazed bowl with one handle made in Hoeryong, North Korea. Ceramics Hoeryong, North Korea Late Joseon Dynasty. 19th C Condition : Cracks and a lacquer repaired chip on the rim. d13.2cm h7.9cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 真鍮繕いのある柿右衛門色絵花卉文輪花猪口 d7.5cm Brass Repaired Kakiemon Enameled Lobed Cup, Flowers Design 17th-18th C

    ¥38,000

    あざやかな花たちが、ミルキーホワイトの肌に美しく映えています。 朝顔を連想させるスマートなフォルムの猪口です。 状態:割れを真鍮繕い。高台に成形時の凹み。見込に若干のフリモノ。 口径 7.5cm 高さ 5.8cm 容量 約100ml 重さ 約74g 磁器 日本・有田 江戸時代中期 17~18世紀 A charming enameled cup with flowers design. Porcelain Arita, Japan Middle Edo. 17th-18th C Condition : A brass repaired crack. A chip underglaze on the base caused in the kiln process. Minor sand sticking inside. d7.5cm h5.8cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 金継ぎのある古伊万里染付海底文鉢 d24.8cm Kintsugi Repaired Imari Blue and White Bowl, Seabed Design 17th C

    ¥38,000

    海の底が描かれた染付の鉢。 有田で17世紀半ばに焼かれたうつわです。 二枚貝や海藻、またその上には魚(鳥?)が泳いでいます。 裏面には花(牡丹)唐草がめぐらされ、まだ花唐草が完全にパターン化される以前のものではないかと見ているところです。 高台内には「宣明年製」銘。 少ないですが、17世紀以降、古伊万里のうつわの高台内に用いられている銘です。大明宣徳年製が変化したもののように思われます。 鍔縁状の器形は、明時代に流行した「面盆」のそれによく似ていて、明の染付や五彩の影響を受けていることがうかがい知れるのです。 器面全体に細かな貫入が生じ、使用によるニュウも。 そのニュウのラインに沿って細さの際立つ金繕いが施されています。 見込の海底の図柄を囲むようにぐるりと金のラインがめぐらされているのですが、裏面にはニュウ(トリアシ)が貫通している様子はありません。 この細い金のラインによって、中央の文様が控えめながらも強調されているような印象を受けました。 状態:貫入、ニュウを金繕い 水漏れ:あり 口径 24.8cm 高さ 8.4cm 重さ 約769g 磁器 日本・有田 江戸時代前期〜中期 17世紀 A charming blue and white bowl, with design of seabed with crams, sea grass and fish. Porcelain Arita, Japan Early to Middle Edo. 17th C Condition : Crazing glaze. Repaired cracks (Water leaks). d24.8cm  h8.4cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 後補や繕いのある七宝福寿双全文平鉢 d23.1cm Restored Cloisonne Bowl, Four Chinese Characters 16th-17th C

    ¥35,000

    唐物の七宝のうつわです。 内側には側面に4つの緑の円窓を設け、赤い「福」「寿」「双」「全」の4つ漢字が表されています。 「福寿双全」は幸福と長寿の両方を全うする、という縁起のよい語です。 窓と窓の間は、白地とし、梅花でしょうか、小花を配しています。 外側は波を地紋とした青地に、梅花と思われる花を、赤と白で交互に。 質感の異なる底板は、七宝製ではなく木製です。 密陀絵(漆絵)で樹花が描かれています。 もとの底板が抜けてしまったために、円形の板を当て、文様を施したものでしょう。 オリジナルの底板の文様は今となってはわかりませんが、大きな密陀絵が加わることで、雰囲気の異なるであろう作品へと生まれ変わりました。 (「補修」というよりは「創作」と呼んだ方が適切かもしれません。) 状態: 大きなイタミ。部分的に補修。底部を後補。 口径 23.1cm 高さ 6.0cm 重さ 約353g 七宝、木(後補部) 中国 明時代・16~17世紀 An intersting Chinese Ming cloisonne bowl, with four Chinese characters inside. Its bottom is made of wood plate and painted plants and flowers with lacquer. The original bottom was damaged supposedly and restored in that way. Cloisonne, Wood China Ming Dynasty. 16th-17th C Condition : Damaged and lacquer repaired partly. The bottom is restored with wooden plate. d23.1cm h6.0cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

  • 繕いのある銀化緑釉熊足温酒尊 d24.1cm Repaired Iridescent Green Glazed Wine Vessel with Three Bear Shaped Legs 1st BC-2nd C

    ¥35,000

    温酒尊(おんしゅそん)と呼ばれる、漢時代の酒用の筒形容器です。 出土品で、もとの肌は鮮やかなグリーン一色でした。 銀色や虹色に煌めいた箇所があるのは、土中での経年変化によって生じた銀化です。 発掘時の割れが補修されています。近年の繕いではなく、数十年は経過しているものでしょう。 口縁部の欠けは、そのままの状態です。 大きな円筒を支える小さな3つの足は、動物の姿となっていて、おそらく熊をかたどったものでしょう。 当時、熊は、強い霊力をもつ神聖な動物と考えられていたことがうかがい知れるのです。 酒(発酵酒と考えられています)はこの時代、儀式には欠かせないものでした。 本来は金属(青銅)製ですが、本品はその器形を写した陶製の一例です。 実用品ではなく副葬品として被葬者に添えて納められもので、生前の生活が墓中に再現されていたと考えられています。 状態:割れを補修。口縁にホツ。(共蓋を欠失か) 口径 23.4cm 長径 24.1cm 高さ 15.3cm 重さ 約2.1kg 陶器 中国 漢時代 紀元前1世紀~2世紀 A charming ancient Chinese green glazed wine vessel. Iridescent. With bear-shaped three legs. Ceramics China Han Dynasty. 1st BC-2nd C Condition : Damaged and repaired. Chips and cracks on the rim. d24.1cm  h15.3cm We ship worldwide. Please contact us for overseas shipping. (We might be able to offer better shipping charge.)

Broken and Repaired / キズトツクロイ

  • HOME
  • ABOUT
  • CATEGORY
    • やきもの Pottery
    • やきもの以外 NotPottery
    • 金継ぎ Kin-tsugi, GoldLacquer
    • 銀継ぎ Gin-tsugi, SilverLacquer
    • 漆継ぎ Urushi-tsugi, Lacquer
    • 硝子継ぎ Yaki-tsugi
    • 鎹継ぎ Staple Repair
    • その他の繕い Other Repairs
    • 要・繕い to be repaired
    • 陶片 Shard
  • CONTACT
CATEGORY
  • やきもの Pottery
  • やきもの以外 NotPottery
  • 金継ぎ Kin-tsugi, GoldLacquer
  • 銀継ぎ Gin-tsugi, SilverLacquer
  • 漆継ぎ Urushi-tsugi, Lacquer
  • 硝子継ぎ Yaki-tsugi
  • 鎹継ぎ Staple Repair
  • その他の繕い Other Repairs
  • 要・繕い to be repaired
  • 陶片 Shard
BLOG
  • 保存
  • シェア
  • LINE
  • ポスト
Instagram
フォローする
X
フォローする
Facebook
フォローする
Pay ID
Pay IDアプリ
フォローする
Instagram
X
Facebook
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記

© Broken and Repaired / キズトツクロイ

Powered by

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • やきもの Pottery
  • やきもの以外 NotPottery
  • 金継ぎ Kin-tsugi, GoldLacquer
  • 銀継ぎ Gin-tsugi, SilverLacquer
  • 漆継ぎ Urushi-tsugi, Lacquer
  • 硝子継ぎ Yaki-tsugi
  • 鎹継ぎ Staple Repair
  • その他の繕い Other Repairs
  • 要・繕い to be repaired
  • 陶片 Shard